ブログパーツ
フォロー中のブログ
ORANGE Note~... 在日コリアンな暮らし 今日も食べようキムチっ子... *韓流中毒* あるびん・いむのピリ日記 ケンチャナヨ!(?)な日々 ソウルの隣で・・・^^ 湘南発☆韓わん生活(ハウ... Konha-Ryu about a girl *Nina World* あなごてんぷら本舗 ヒッキーKOREAN P... Masan's ROOM 窓を開けて~ただいまお休... 韓国ときど記 コリア★アカデミー リターンズ はんぐるの国。 リンク
アジャアジャ!ファイティン!
大好き!チョインソン クナリフロ insungholic-インソンホリック 新・minaの韓国バカ日記 salguの実 【お願い】 TB,リンクの際には、お知らせください。何の断りもない場合、削除させていただくことがあります。 本ブログに記載された記事の無断転載を禁止致します。不適切なコメントやトラックバックは削除させて頂きます。 カテゴリ
全体 韓国留学生活(生活編) 韓国留学生活(旅行編) 韓国留学生活(回想) 韓国映画・ドラマ 韓国滞在記 韓国コスメ・サンプル 韓国語のお勉強 お気に入り(日本) お気に入り(韓国) ソンシギョン チョインソン つぶやき あいさつ 日常生活 ぷちサンプル お出かけ(日本) お出かけ(韓国) 会社生活 コスメ・サンプル ソンシギョン5集 ソンシギョン6集 韓国料理屋 super junior K-POP 懸賞生活 韓国料理만들기 未分類 以前の記事
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧
|
2008年 11月 10日
こんな体験ってちょっと珍しいかなと思うので、書き記します。
それは、11/3の午前11時ごろ(時間は正確には覚えてませんが)だったと思います。私たちは明洞のLANEIGE(ラネジュ)で化粧品を見ていました。それは雪の結晶をモチーフにした、とっても可愛らしいアイシャドウとハイライトで、今イチオシの商品でした。 ふと友達が、「この結晶の部分って最後までつながってるのかな?」と言うので、「さぁ~?聞いてみようか?」と私は男性の店員さんに聞きました。私のアヤフヤな韓国語で「日本人」だとバレバレのようでした。 するとしばらくして、その同じ男性店員が、私に申し訳なさそうに何かを頼みに来ました。 「あの・・・韓国語がお出来になるようなので、ちょっと電話に出て通訳していただけませんか?」 「え?」 私は全く状況が読めないまま、レジでほとほと困り果てた様子の受話器を持つ女性店員が私に受話器を渡しました。 どうやら、商品を買い間違えたか、渡し間違えたか、の日本人女性からの電話のよう。 私は受話器を受け取って、その女性から簡単に説明を受けました。 買いたかった商品ではないものを買ってしまった様子で、商品を交換して欲しいのですがどうしたらいいですか?という主旨の国際電話でした。 一旦そこまでの経緯を、私の拙い韓国語で店員たちに伝えると、“郵送料も全て負担しますので送り返して頂ければ、改めて正しい商品をお送りします。価格の差額は日本円に換金して合わせて返金致します”との 私は店員たちの言葉を受話器の向こうの彼女に「~って言ってますよ。」と伝えると、彼女は言いました。 「え?お店の方じゃないのですか?」 「いいえ、私は通りすがりの観光客です。」 「あ!そうなんですか・・すみません。」 「あ、大丈夫ですよ。。。」 と、なんともまぁ、不思議な会話が続きました。 日本人店員だと思いきや、ただの観光客の人間に事情を話していたなんて、さぞバツが悪かったでしょうね^^; その方は、白地にピンクと紫の結晶が付いたアイシャドウを買いたかったようなのですが、どうやらハイライトを買ってしまった様子。話の流れからすると、多分お友達に頼まれたものだったのではないかと思います。自分のものなら、ホテルとかで見ますもんね。 領収書のPOS NO.と送り先の住所と名前を正確に記したメモ紙を返送の際つければ、作業がスムーズになるそうです、と付け加えて電話を切りました。 受話器の向こうの日本女性と、LANEIGEの店員さん達に、大げさなぐらい感謝され、逆に恥ずかしかったです。お礼にファンデとクレンジングのサンプルを頂いてしまいました。というか、結構無理矢理手渡されました^^; どこのどなたかわかりませんが、うまく商品が交換されれば良いですがね。 この一件で思い出したこと。 ソウルに住んで4ヶ月ほどたった頃の話です。 私は、新村の 下宿に戻ってCDのフィルムを剥ぎ、ケースを開けたらCDが入っていなかったってことがありました。 狐につままれたってこんな感じ?とばかりに、3分ほど状況が理解出来なかった私。 慌ててそのCD(正確にはCDケース)を持って、シンナラレコードへ走って行きました。 私:「あの・・・CDが無かったんです。」 店員:「はい?」 私:「先ほどここでCDを買ったのですが、CDが入っていなかったんです。」 店員:「・・・・」 私:「本当です。」 当時の私の語学力では、この程度しか伝えられませんでした。 一生懸命CDケースを見せて説明したら、店員が店長らしき男性を呼びに行きました。 “怪しい客だと思われたかな?でもCDが入っていなかったのは事実だし”と自身を励ます私。 すると店長らしき男性は「領収書は持っているか?」と尋ねてきました。 私は領収書を渡すと、小さな紙に名前と電話番号を書くように言い(返品表みたいな紙でした)、そこの備考欄に、「CD없음」と書き、売り場から同じCDを持ってきてその場でフィルムを剥き、今度はCDがちゃんと入っている旨確認したあと、手渡してくれました。 ちょっとドキドキしたけど、思い切って言ってみたこと、言いたいことが伝わったことがとっても嬉しかったことを、今でも鮮明に覚えています。(そのCDはその時以降聴いてないですがね・・ムフ) 当時よく遊びに行っていた友達HPのBBSにはこの一件を書き込みましたけど、またここでも書きます。 韓国では10万枚に1枚ぐらいの割合で、何らかの不具合によってCDが入っていないことがあるようです。 当時の私のように、現地に住んでいてすぐに交換しにいけるという状況ならいいのですが、旅行の場合は難しいですね。 そこで、観光客の皆さんに言いたいことは、 ①購入時、必ず領収書を受け取る。(これはCDに限らず、です) ②購入後、お店で中身が入っているか確認する。 それが無理なら、必ず宿泊先などで開封して中身が入っているか確認して下さい。 旅行中ならもし何かあっても、何とかなるじゃないですか^^ 今でこそ韓国語が上手な日本人がたくさんいらっしゃいますので、帰国後CDが入っていないことに気づいた場合は電話で問い合わせて交換してもらえばいい、と思われるかも知れませんが、そういう場合でも、送料は購入者負担になりがちです。(今回のLANEIGEの件は、非常に珍しいことだと思います。) 送料を負担すれば、日本で買うのとなんら変わりが無いとか、金額の面で厳しい状況になり、泣き寝入りするしか仕方が無かった方がいらっしゃったとか。 帰国後、そのようなトラブルで嫌な思いをしないためにも、購入者が少し気をつけたほうが良いかと思います。 そうは言っても、お友達に頼まれたCDやDVDの場合は、勝手に開封は出来ないですよね。。。そういう場合は、そのまま日本に持ち帰り、お友達に中身を確認してもらい、もし入っていなかったらすぐに諦め、その足で宝くじ売り場に向かって宝くじを買いなさいと言いましょう! もしかしたら、1等が当たるかもしれませんよ♪ 私もあの時宝くじを買っていれば当たっていたかも?などと、思ってしまいます。^^
by momo-dx70
| 2008-11-10 00:54
| 韓国滞在記
|
ファン申請 |
||